Sabtu, 23 April 2011


FT Island - SATISFACTION

[LYRIC] FT. Island – SATISFACTION with Romanization+English+Indonesia Translation



(Hongki)

シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
I was looking for the meaning of the happiness.
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
どこかにあると思った
dokoka ni aruto omotta
I thought it was somewhere else.
Aku pikir itu tempat yang lain.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Though it was right here.
Meskipun itu ada di sini.
真夜中過ぎ ぽつりぽつり
mayonaka sugi potsuri potsuri
After midnight, little by little
Setelah tengah malam, sedikit demi sedikit
街の灯りまた消えて行くよ
machi no akari mata kiete ikuyo
the lights in town are turned off again.
cahaya di kota kembali padam
夢が覚めて 眠れないこの部屋も
yume ga samete nemurenai kono heya mo
Waking up from a dream, this sleepless room is also
Terbangun dari mimpi, kamar tidur ini adalah juga
まぶしい夜景のカケラ
mabushii yakei no kakera
a dazzling piece of night.
penggalan malam yang memukau.

(Jaejin)
地上 の星座に重ねて
chijou no seiza ni kasanete
Overlaying with the constellations up on the ground
Hamparan rasi bintang di permukaan bumi
君の笑顔描くよ
kimi no egao egakuyo
I draw your smile.
Aku menggambar senyummu
明日が今日へと変わる前に
ashita ga kyou eto kawaru maeni
Before tomorrow turns to today,
Sebelum hari esok berbalik menjadi hari ini,
涙が愛に変わってく
namida ga ai ni kawatteku
Tears change into love.
Air mata berubah menjadi cinta.

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
I was looking for the meaning of the happiness.
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
見えない星みていた
mienai hoshi miteita
I was looking at a star that I cannot see.
Aku sedang melihat bintang yang tak bisa kulihat.

君の手を離しては
kimi no te wo hanashite wa
Letting go of your hand,
Melepaskan tanganmu,
愛の意味を知らずに探していたんだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
I was looking for love without knowing its meaning.
Aku sedang mencari cinta tanpa mengetahui maknanya.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Though it was right here.
Meskipun itu ada di sini.

(Jaejin)
頬をなでる 夜の風は
hoho wo naderu yoru no kaze wa
The evening wind strokes my cheek,
Angin malam menyapu pipiku,
地球がまわってる証なんだろう
chikyu ga mawatteru akashi nandarou
it might be a proof of the earth rotating.
itu mungkin bukti bahwa bumi berputar.

(Hongki)

動き出せば風向きが変わる事
ugokidaseba kazamuki ga kawaru koto
If you move the wind will change direction
Bila kau bergerak angin akan berubah arah

教えてくれてるのかな
oshiete kureteru no kana
I think I already knew this
Aku pikir aku sudah tahu ini
—(Rap Seunghyun)—

(Hongki)

シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashiteita
I was looking for the meaning of the happiness.
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
夢の島を目指して
yume no shima wo mezashite
Heading for a dream island.
Menuju sebuah pulau impian.
あてのない旅しては
ate no nai tabi shite wa
it is an unexpected journey.
Merupakan perjalanan yang tak terduga.

明日の風に吹かれ
ashita no kaze ni hukare
Race against tomorrow's wind
Berpacu dengan angin esok
流されていたんだ 時の波間で
nagasarete itanda toki no namima de
and be swept away by the wave of time
dan terbawa arus oleh gelombang waktu

(Seunghyun)

何を手にして
nani wo tenishite
By getting what thing,
Dengan mendapatkan sesuatu
何をなくした
nani wo nakushita
what did I lose?
apakah aku kalah?
何を背負って
nani wo seotte
By carrying what thing,
Dengan melakukan sesuatu
何を落とした
nani wo otoshita
what did I drop?
apakah aku jatuh?
大事なものほどありふれていて
daiji na mono hodo arihurete ite
Because important things are everywhere,
Karena sesuatu yang penting di manapun,
気づけないまま
kizukenai mama
I cannot realize it.
Aku tak bisa menyadarinya.

(Hongki)
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita
I was looking for the meaning of the happiness.
Aku sedang mencari arti kebahagiaan.
どこかにあると思った
dokoka ni aru to omotta
I thought it was somewhere else.
Aku pikir itu tempat yang lain.
自分だけを信じては
jibun dake wo shinjite wa
Believing only myself,
Percaya hanya diriku sendiri,
愛の意味を知らずに探していたんだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
I was looking for love without knowing its meaning.
Aku sedang mencari cinta tanpa mengetahui maknanya.
そばにあったのに
soba ni atta noni
Though it was right here.
Meskipun itu ada di sini.
夜を超えて (夜を超えて)
yoru wo koete (yoru wo koete)
Passing over the night,
Saat melintasi malam,

会いに行きたい
aini ikitai
I want to go see you.
Aku ingin pergi melihatmu.

Jumat, 22 April 2011

Super junior K.R.Y - fly


Super Junior K.R.Y - Fly

(규현옥상위에홀로앉아노래를불렀지

(Kyuhyun) ogsang wie hollo anj-a noraereul bulleottji

Have you sat on the roof top, singing alone?

나를비춰주는관중삼아

nareul bichwojuneun byeol gwanjung sam-a

Using shining stars as audience

 

(려욱좁은골목돌고돌며뛰고뛰었지

(Ryeowook) jeob-eun golmok dolgo dolmyeo ddwigo ddo dwiottji

Have you ran about on the winding road?

신발이해져닳아버릴때까지

sinbar-i haejyeo darha beoril ddaekkaji

Until your shoes' soles have been worn out?

 

(예성) Every night 매일꾸었던소중한꿈들

(Yesung) Every night maeil kkuotdeon sojunghan kkumdeul

Everynight~ Everyday, I'm longing for these precious dreams

이제는펼치러날아갈거야

ijeneun pyorchireo naragal geoya

Now I'm going to spread my wings

 

(KRY) Superstar 이젠나야목소릴높여질러

(KRY) Superstar ijen naya mokseoril nop-yeo jilreo

Superstar now it is me. Raise your voice loud

내가누구였던 OK 꿈을향하여 Let's go

naega nuguyeottdeon OK nae kkum-eul hyanghayeo Let's go

The person who I was, OK. Towards my dream, Let's go

Superstar 이젠너야목소릴크게질러

Superstar ijen neoya moksoril keuge jilreo

Superstar now it is you. Raise your voice loud

주저마시작해너만의우주를보여봐

jujeoma sijakhae neoman-ui ujureul boyeobwa

Don't hesitate, let's start. Show everyone your own universe

 

 


(려욱거야할거야수없이외쳤지

(Ryeowook) jal dwil geoya jal halgeoya su obsi oechyeotji

It will succeed, it will be fine – You have told yourself countless times before~

때론힘이들고두렵지만

ddaeron him-i deulgo jom du ryeobjiman

Though there are times you feel tired and afraid

(규현외로워도슬퍼져도운다했었지

(Kyuhyun) oerowodo seulpeojyeodo an unda haesseotji

Even if you are lonely, sad, you haven't shed tears before~

따뜻한너의위로마음울려

ddaddeuthan neoui wiro nae maeum ullyeo

Your warmth comfort has awaken my heart.

 

(예성) Every night 매일꾸었던소중한꿈들

(Yesung) Every night maeil kkuotdeon sojunghan kkumdeul

Everynight~ Everyday, I'm longing for these precious dreams

이제는펼치러날아갈거야

ijeneun pyeorchireo naragal geoya